52歌赋>英语词典>laughing stock翻译和用法

laughing stock

英 [ˈlɑːfɪŋ stɒk]

美 [ˈlæfɪŋ stɑːk]

n.  笑柄; 笑料

牛津词典

    noun

    • 笑柄;笑料
      a person that everyone laughs at because they have done sth stupid
      1. I can't wear that! I'd be a laughing stock.
        我可不能戴那个东西!否则会成为笑柄的。

    柯林斯词典

    • N-COUNT 笑柄;笑料
      If you say that a person or an organization has becomea laughing stock, you mean that they are supposed to be important or serious but have been made to seem ridiculous.
      1. The truth must never get out. If it did she would be a laughing-stock.
        真相一定不能传出去。万一传出去,她会成为笑柄。
      2. ...his policies became the laughing stock of the financial community.
        他的政策成了金融界的笑柄

    双语例句

    • You may now become the laughing stock of fans all over the world!
      你现在成了全世界球迷的笑柄!
    • For some, Feng may be too commercial at times – product placement in his movies is often conspicuous and has even become a laughing stock.
      对于一些人而言,冯小刚有时太过商业化了&他影片中的植入广告往往十分显眼,甚至这已经成为了一个笑柄。
    • He become the laughing stock when his pants split open.
      他的裤子开裂使他成为众人的笑柄。
    • Talent can't take place of perseverance. A talent without contribution will only be a laughing stock.
      天才不能取代坚持,没有贡献的天才只会成为一个笑柄。
    • An Iranian state news agency covered this as real news. The news agency immediately became an international laughing stock.
      一家伊朗国家新闻机构把该消息当做真实新闻来报道,顿时成为国际笑柄。
    • Since then, it will set up a Fool's Day, with well-intentioned lies, warn those who think that smart people, because not to believe, do the folly of a laughing stock.
      此后,人们便设立了愚人节,用善意的谎言,告诫那些自以为聪明的人,不要由于轻信,干出贻笑大方的蠢事。
    • However, as a developing country, the Chinese intellectual property rights infringement all over the country became the laughing stock of many intellectual property rights vested interest countries.
      然而,作为发展中国家,中国国内遍布的知识产权侵权行为及其在国际贸易上的渗透依然是不少知识产权既得利益国孜孜不倦的话题。
    • The national team is a laughing stock, while the top-flight Chinese Super League ( CSL) produces a low grade product to dwindling audiences and has long been perceived as byword for corruption.
      中国国家队的战绩非常糟糕,已成为笑料,而中超联赛目前的人气不足,成为了腐败的代名词。
    • "I will not make myself a laughing stock among my friends by adding such a weird abbreviation to my new car," Xinhua quoted car owner Zhang as saying.
      “我可不想把这一个奇特缩写用到新车后成为朋友们的笑柄”新华社援引一位姓张的车主的话说。
    • What he didn't know was that it was Senior Skip Day, and if I showed my face on campus I would be a laughing stock.
      然而他不知道的是,今天是传统的“高年级逃课日”,如果我今天去上学,要被同学笑掉大牙的。